«précédente || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |...| 8 | 9 | 10 || suivante»
Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
ambassadeur
ambassadeur
ambassadeur
ambassadeur
数日前に初霜を迎えて次第に冬の気配を感じ始めたパリ。少し寂しさを感じさせる街の雰囲気とは打って変わり、甘い香りに包まれショコラ好きたちが熱狂するサロンデュショコラが今年もスタートしました。一般公開初日となった10月31日はパリの学校が連休に入っているということもあり、平日にも関わらずけっして狭くはない会場を歩くのが困難な程の来場者が埋め尽くしました。AOKIのブースは昨年と同じ場所にオープン。賑やかになった苔生す壁をバックにAOKIのスペシャリテがずらりと並んでお客様をお迎えします。渋谷ヒカリエで常設となりサロンデュショコラでもすっかり定着してきた感のある東京マカロン焼き実演販売ももちろん実施。パリではこのサロンデュショコラを含めて年に数回のみの東京マカロン焼きを食すことのできる機会ということもあって、昨年、一昨年と来場し、すでに味を覚えたパリジャンたちが「これを待っていたのよ!」とこぞって買いにきます。そんななか突然、サロンデュショコラ・オフィシャルより青木が呼び出されステージでの表彰式参加を告げられました。なんと青木のカカオとサロンデュショコラへの貢献を讃えるという素晴らしい内容。まったく予想もしていなかった表彰に青木もついつい笑顔がこぼれます。

幸先のよいスタートを切った2012年サロンデュショコラでは、さらに5タブレットのマークも2年連続で獲得。クラブ・デ・クロクール・ドゥ・ショコラ(CCC)によって選ばれるこのマークはショコラティエとして名誉あるもので、2年連続での4タブレット、昨年の初5タブレットに引き続きCCCによる「LE GUIDE DES CROQUEURS DE CHOCOLAT」における5段階評価による格付けで今年も最高位に格付けされました。


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
□Bûches de Noël 2011
Noël
Noël
noelpamphlet2011.pdf(1.2MB)


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Maradesbois
Maradesbois
La saison des fraises, qui commence au mois de mai avec la fraise Gariguette, termine à la fin de août avec la Mara des Bois. Mu par le désir de profiter encore un peu de la fraîcheur des fraises, M.AOKI a élaboré une confiture avec des fraises Mara des bois de grande qualité.
Nous vous invitons à déguster la saveur authentique de notre confiture avec de délicieux morceaux de fraises. Elle sont disponibles dans toutes nos boutiques sur Paris.


31/08-2011 : Crème Caramel Mâcha

Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Crème Caramel au Mâcha
L’éclat du thé vert conservé dans un petit pot en verre. Nous avons mis tout le savoir faire AOKI dans cette crême parfumée généreusement au thé vert Mâcha, relevée astucieusement par un coulis caramel.


09/08-2011 : Tablettes Cracker

Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Cracker
Cracker
Cracker
Une petite tablette de chocolat finement sélectionné se cache au coeur de cet écrin original qui s’ouvre pour vous laisser découvrir un cadeau gourmand au thé vert Mâcha, au Yuzu, aux Amandes salées, aux Noisettes salées, à l’Orange Confite, etc. Pourquoi ne pas vous laissez tenter pour votre prochain petit cadeau ?


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Relais Desserts
Relais Desserts
Relais Desserts
Aoki a créé de nouveaux gâteaux pour une conférence des Relais Dessert se déroulant à Nice au 8 mai. Le sujet proposé cette fois par les Relais Dessert était « L’or et l’argent». Parti d’une idée audacieuse, le gâteau a fini par avoir une apparence originale, fantastique. C'est un style du gâteau très différent ce qu'on a l’habitude de voir chez AOKI...



Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
CCC30ans
フランスのショコラ愛好家クラブ、Club des Croqueurs de Chocolat(CCC)がクラブ結成30周年を迎え、そのパーティーがパリの西ブローニュの森にある3つ星レストラン「ル・プレ・カトラン(Le Pré Catelan)」にて開催されました。多くの著名人が名を連ねるこのクラブは、1〜5段階のタブレット枚数で優秀なショコティエ・ベスト100を紹介する「Les 100 meilleurs chocolatiers de France」を毎年発表していることで知られるフランス・ショコラ業界でもっとも力を持つといわれる有名クラブ。AOKIも2009年に日本人として初、そして2010年も2番目の好評価となる4枚タブレットに選ばれています。

今回のパーティーでは青木ほか多くのショコラティエが招待され、30周年に合わせて各シェフが持ち寄った30種類のショコラ試食会も実施されました。青木はこのパーティーのために近々発表予定の新作タルトショコラをベースに、特別なガトーを製作。クラブのショコラ通たちはもちろん、多くの有名シェフたちに試食してもらいました。甘いショコラの香りに包まれた会場では、そこかしこで幸せの嘆息があがり、ショコラ談義の楽しげな声と混じってはまた消えてゆきます。ル・ノートル製作のピエスモンテに花火が灯されるとパーティーはさらに盛り上がりをみせ、多くの笑顔とともにゆっくりと夜は更けてゆくのでした。

CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans



Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
□Noël et Réveillon 2010-2011
Noël
Noël
noel.pdf(1.1MB)


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
PortRoyal
改装工事を行うため、下記の期間にてポールロワイヤル店の営業を一時休止させていただきます。なお、まったく生まれ変わる新ポールロワイヤル店では、人気の高かったサロンを再開する予定。ご迷惑をおかけ致しますが、いましばらくお待ちください。

臨時休業期間:
10月1日(金)〜15日(金)を予定

なお、ヴォジラール店、セギュール店、ラファイエット・グルメ館スタンドは通常どおりに営業致しております。

ヴォジラール店: 35 rue de Vaugirard 75006 Paris (月曜定休)
セギュール店: 25 rue Pérignon 75015 Paris (日曜定休)
ラファイエット・グルメ館: 40 bd. Haussmann 75009 Paris 1er étage
(ラファイエットの休日に準ずる、通常は日曜定休)


Boutique Port Royal
Fermeture exveptionnelle en raison de travaux.
du vendredi 1er octobre 2010
au vendredi 15 octobre 2010
Veuillez nous en excuser.

Pendant la fermeture, nous vous invitons à vous adresser à nos boutiques

Vaugirard: 35 rue de Vaugirard 75006 Paris (fermeture lundi)
Ségur: 25 rue Pérignon 75015 Paris (fermeture dimanche)
Lafayette Gourmet: 40 bd. Haussmann 75009 Paris 1er étage
(fermeture dimanche)



Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : junnette
Trackback : aucun rétrolien
ségur
セギュール店サロン・ド・テのスペースでは創作和風ランチが始まりました!

ランチメニューOBENTO:ワンプレートに数種のお惣菜、ご飯。食後のデザートはショーケースからお好きなパティスリーをお選びいただけます。

女性シェフによるお料理は、1プレートのなかで見た目美しく、味わって良し!
皆様のご来店を心よりお待ち申し上げております。

25, Rue pérignon 75015 Paris
Metro: SEGUR


«précédente || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |...| 8 | 9 | 10 || suivante»