«précédente || 1 | 2 | 3 |...| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 || suivante»
Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
SalonDuChocolat
SalonDuChocolat
SalonDuChocolat
SalonDuChocolat
SalonDuChocolat
3日目に突入したサロン・デュ・ショコラは、週末を迎えたことでさらに賑わいを増し、熱気にも近い活気を見せてきました。そんな雰囲気のなか、会場に設けられた特設ステージにて実施されたAOKIのデモンストレーションは、用意された席を埋め尽くし、さらには床に座ってまで見学するひとが出る人気ぶり。司会者との絶妙のトークで、多くの笑いを交えながらのマカロン作りとなりました。デモ中には抹茶マカロンとボンボンマキアージュ山椒を観客の方たちに試食していただき、こぼれる笑顔に青木も満足そう。盛況のうちに終了したデモのあともスタンドに多くのひとが詰めかけ、もともと込み気味だった通りはまさに大渋滞となりました。うれしい悲鳴とはこのことです。カメラで撮影したり、ただジッと見つめていたり、恋人同士で楽しげに話しながら眺めていたりと、人垣ができる東京マカロン焼きの実演販売も、もう見慣れたものとなってきました。明日、明後日と残りすくない開催期間となってきましたが、AOKIはいつも元気いっぱいに販売させていただきます。サロン・デュ・ショコラにお越しの際は、ぜひAOKIのスタンドを訪れて下さい。


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Excellence International
Excellence International
Excellence International
Excellence International
Excellence International
Excellence International
サロン・デュ・ショコラにて毎年開催、優秀なショコラティエを表彰するアワードの結果が本日発表され、昨年に引き続き青木が「Excellence International」を受賞いたしました。クラブ・デ・クロクール・ドゥ・ショコラ(CCC)によって選ばれるこの賞はショコラティエとして名誉あるもの。2年連続での受賞に青木も多いに喜んでいます。

また、授賞式のすぐあとには青木が師と仰ぐピエール・エルメ氏が直々に当スタンドを訪ね、クロワッサン・ショコラなどなどAOKIの新作をすべて味わっていただくことができました。じつに充実したサロン2日目。日本より応援に来たミッドタウン店の鈴木店長も大活躍。用意したヴィエノワーズリーは追加が間に合わないほどの売れ行きだったり、東京マカロン焼きは各国の取材がひっきりなしに来るなど、おかげさまで当スタンドは多いに盛り上がっております。ありがとうございます。さて、11月1日まで残すはあと3日となったサロン・デュ・ショコラ、来訪の際はぜひ当スタンドもよろしくお願いいたします。青木ほか多くのスタッフが笑顔で迎えさせていただきます。


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
salonduchocolat
salonduchocolat
salonduchocolat
待ちに待ったショコラの祭典「サロン・デュ・ショコラ」が本日からスタートしました。とはいえ、27日はプレス向けの特別な開催で、一般の方は残念ながら入ることはできません。AOKIではブティックのイメージをそのままにスタンドで再現。苔むす日本庭園をイメージさせるデコレーションが、多くのプレス関係者の目を惹いたようです。もちろん東京マカロン焼きもそのスタンドの一部を占め、これまで見たこともないマカロンの姿にフランス人の方たちは興味津々。ひとつの東京マカロン焼きを4つに分割して試食とさせてもらいましたが、次から次へと焼き上がる東京マカロン焼きのカットが追いつかないほどの人気となりました。トロリと溶けたチョコレートが顔をのぞかせるやわらかな生地をほおばるひとたち、決まってはじけるほどの笑顔を見せていただき、パティスリー冥利に尽きるひとときとなりました。

明日28日からは一般の方も入ることができるようになり、本格的なサロンが始まります。クロワッサン・ショコラやパン・オ・ショコラ抹茶などの新作も同時に販売していますので、この機会にぜひお試しください。



Catégorie : Annonce on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Tokyo Macaron Yaki
京都、名古屋にて先行発売を実施し、大きな反響を呼んだAOKIの新作「東京マカロン焼き」が、10月28日よりパリで開催されるサロン・デュ・ショコラにて、ついにフランスデビューを果たします! 上品に食べるマカロンのイメージを一新し、楽しくカブりつけるおいしさを持った東京マカロン焼き。日本では、伝統的な大判焼きのふんわりとした生地とマカロンのやさしい甘さのバランスに、だれもが素敵な笑顔を見せてくれました。

しかし今回は、マカロンの本場といえるフランスに初めて飛び込むことになる、これまでに無いとくに異色のマリアージュ。それだけに受け入れてもらえるか不安が無いわけではありません。とんでもないと一笑に付されてしまうかもしれません。さてさてフランス人の笑いはいかに?!


Catégorie : 採用情報 on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Bonbons
現在、急ピッチにて進行しているポールロワイヤル店のリニューアル。ひとを驚かせることが大好きなAOKIならではの大胆な新店舗造りで、みなさまの笑顔をイメージしながら青木みずからも作業を手がけております。

突然ですが今回のリニューアル店のオープンにともない、パティシエ、販売員を募集させていただきます。とくに下記条件を満たす方を優先的に歓迎させていただきます。

- 当店のお菓子が好きな方
- 長期可能な方
- フランス語にて接客可能な方(販売員)

注意事項:要労働ビザ(学生ビザ・ワーキングホリデービザも含む)

なお同時に事務職も応募を受け付けております。
ただし、仏語・日本語での事務処理が可能な方に限定。
英語ができればなお良いです。輸出業務経験者を歓迎いたします。

以上の求人に興味がある方は、メールまたは郵送にて履歴書をお送りください。
折り返し連絡させていただきます。
それでは、ご応募お待ちしております。

□履歴書送付先
E-mail : sadaharuaokiparis@orange.fr
郵送 : 58 avenue Augustin Dumont 92240 Malakoff

担当:長谷川(ハセガワ)


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
PortRoyal
改装工事を行うため、下記の期間にてポールロワイヤル店の営業を一時休止させていただきます。なお、まったく生まれ変わる新ポールロワイヤル店では、人気の高かったサロンを再開する予定。ご迷惑をおかけ致しますが、いましばらくお待ちください。

臨時休業期間:
10月1日(金)〜15日(金)を予定

なお、ヴォジラール店、セギュール店、ラファイエット・グルメ館スタンドは通常どおりに営業致しております。

ヴォジラール店: 35 rue de Vaugirard 75006 Paris (月曜定休)
セギュール店: 25 rue Pérignon 75015 Paris (日曜定休)
ラファイエット・グルメ館: 40 bd. Haussmann 75009 Paris 1er étage
(ラファイエットの休日に準ずる、通常は日曜定休)


Boutique Port Royal
Fermeture exveptionnelle en raison de travaux.
du vendredi 1er octobre 2010
au vendredi 15 octobre 2010
Veuillez nous en excuser.

Pendant la fermeture, nous vous invitons à vous adresser à nos boutiques

Vaugirard: 35 rue de Vaugirard 75006 Paris (fermeture lundi)
Ségur: 25 rue Pérignon 75015 Paris (fermeture dimanche)
Lafayette Gourmet: 40 bd. Haussmann 75009 Paris 1er étage
(fermeture dimanche)



Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Pomponette YuzuPomponette Yuzu
先日登場したポンポネットに新たなシリーズを追加。AOKIのマカロンやボンボンマキアージュでおなじみの和素材「ユズ」の爽やかな香りを、かわいらしい形に閉じ込めたポンポネット柚子です。柔らかい食感とほどよい甘みに、ハナに抜ける柑橘類のそよ風を感じられる一品に仕上がっています。パリの各店舗にて販売。ポンポネット抹茶とともに、ぜひご賞味ください。


20/09-2010 : 本日のOBENTO!

Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
OBENTO
先週より開始した、新店舗AOKIセギュール店のランチサービス。その名もOBENTO! とくに宣伝をしたわけではないのですが、口コミにて人気急上昇。AOKIのお菓子同様に、旬の素材や和の味をうまくバランスさせた料理を一度に数種楽しめるとあって、毎日多くのお客さんに舌鼓を打っていただいております。AOKIセレクトのワインも少ないですが用意いたしました。口のなかに広がるAOKIの新たな世界をぜひ味わって下さい。もちろん食後はAOKIのガトーです!



Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : junnette
Trackback : aucun rétrolien
ségur
セギュール店サロン・ド・テのスペースでは創作和風ランチが始まりました!

ランチメニューOBENTO:ワンプレートに数種のお惣菜、ご飯。食後のデザートはショーケースからお好きなパティスリーをお選びいただけます。

女性シェフによるお料理は、1プレートのなかで見た目美しく、味わって良し!
皆様のご来店を心よりお待ち申し上げております。

25, Rue pérignon 75015 Paris
Metro: SEGUR


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Pomponette
Pomponette
AOKIのガトーセックにかわいらしい仲間が登場。抹茶とゴマの香り豊かな柔らかい生地が特徴の、その名もポンポネット抹茶。みんなで楽しめる20個入りのサシェで、本日よりパリ全店にて販売開始致します。ティータイムに、フェットに、AOKIの抹茶ガトーを添えてみませんか?



«précédente || 1 | 2 | 3 |...| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 || suivante»