27/01-2007 : Une bonne idée pour la St-Valentin!
Coeurs chocolat: 2pièces
Chocolat noir 70%
Cacao concassé
クール ショコラ : ハートショコラ 2個入り
ショコラ ノワール 70%
カカオ
パリ・ヴァレンタイン期間限定商品です。
Chocolat noir 70%
Cacao concassé
クール ショコラ : ハートショコラ 2個入り
ショコラ ノワール 70%
カカオ
パリ・ヴァレンタイン期間限定商品です。
26/01-2007 : Une bonne idée pour la St-Valentin!
Coffret de truffes
4pièces.
Ivoire mâcha
Yuzu
Ivoire sésame
Noire sésame
Coffret de truffes : コフレ ド トリュフ
-4種類の和素材を使用したトリュフを上品に詰め合わせました
イヴォワー 抹茶
ユズ
イヴォワー セザム
ノワール セザム
フランスでもようやくポピュラーになりつつあるヴァレンタインデー。
こちらでは通常、彼が彼女にお花を贈ります。
また恋人同士でレストランや映画に行ったり‥
まだこれから本格的に続くパリの冬、この一粒が至福の時をもたらしますように。
4pièces.
Ivoire mâcha
Yuzu
Ivoire sésame
Noire sésame
Coffret de truffes : コフレ ド トリュフ
-4種類の和素材を使用したトリュフを上品に詰め合わせました
イヴォワー 抹茶
ユズ
イヴォワー セザム
ノワール セザム
フランスでもようやくポピュラーになりつつあるヴァレンタインデー。
こちらでは通常、彼が彼女にお花を贈ります。
また恋人同士でレストランや映画に行ったり‥
まだこれから本格的に続くパリの冬、この一粒が至福の時をもたらしますように。
20/01-2007 : Nouveauté d' hiver
Cassis champenois :
Crème champagne
Pâte Sablée au chocolat
Pâte Sablée noisette
Coulis de cassis gélifié
Glaçage cassis
シャンパーニュの高貴な香りとカシスの鮮烈な風味をとじこめた、まさにカクテル:キールロワイヤルを思わせる
Cassis champenois は ルージュ・ブラック・ホワイトとビビットな色のコントラストも美しく、魅惑的な印象を受けます。
すこしオシャレをして大切にいただきたくなる今年最初の新作です!!
カシス シャンプノワ :
クレーム シャンパーニュ
パット サブレ オ ショコラ
パット サブレ ノワゼット
カシス ジュレ
グラサージュ カシス
Crème champagne
Pâte Sablée au chocolat
Pâte Sablée noisette
Coulis de cassis gélifié
Glaçage cassis
シャンパーニュの高貴な香りとカシスの鮮烈な風味をとじこめた、まさにカクテル:キールロワイヤルを思わせる
Cassis champenois は ルージュ・ブラック・ホワイトとビビットな色のコントラストも美しく、魅惑的な印象を受けます。
すこしオシャレをして大切にいただきたくなる今年最初の新作です!!
カシス シャンプノワ :
クレーム シャンパーニュ
パット サブレ オ ショコラ
パット サブレ ノワゼット
カシス ジュレ
グラサージュ カシス
16/01-2007 : SADA boutique のことアレコレ(7) by decoratrice-junnette
新しい年になり今年初めての書き込みです。拙い文章ですが今年も見て、味わって、触れて。。。パリの素敵とともに、サダブティックのことアレコレお届けしてゆきたいと思います。引き続きどうぞ宜しくお願い申し上げます。
さて、サダブティック関連とは別に自身のアトリエで花教室を主宰して丸6年になりますが、今年は過去最高とばかりにたくさんの日本の花関係者、パリの花好きさんたちが当アトリエに来てくださっています。充実のソルド(バーゲン)、下旬からのサロン(Maison et Objetというテーブル、雑貨関連見本市)に併せてかと思います。花のレッスンでは、プロの方はもちろん、趣味の方であっても、「綺麗につくる。早くつくる。」を毎回リピートしています。ごちゃごちゃした机の上では扱う花を傷つけかねません。また2時間でひとつの作品をつくる癖がついてしまうと実践の場でも同じように時間を要するため、たとえば自宅でホームパーティを開く際にも花あしらいだけでずいぶんと時間がかかってそれだけでクタクタになりかねませんね。説明に30分、制作に30分、その後はまとめとパリ最新事情としてティーブレイクに1時間、というのが当方のスタイルです。
頻繁にシェフの仕事を眼にする機会があるのですが、自身も一作り手としての立場からその手さばきの美しさ、スピード感に目を見張ります。「当然のこと」と以前言っていました。花プロを目指す方には特に、ジャンルは違うもののそのリズム感を見ていただきたいと常日頃思っています。見て発見、味わって感激、私も最前列で見学しようかと思っていますが、笑いネタのターゲットにされかねないので現状皆さんに席をお譲りしています。大好物のタルト・タタンの際は是非!と思っています。
余談ですが、つい先日ロンドンへ行ってきました。衛生的ですし、接した人たちは皆さん親切・丁寧、おまけにレディーなどと言われるととても優雅な気持ちになり。。。普段マダ~ム、マドモワゼ~ルなる言葉には既にハッとすることもないので殊更新鮮でした。いただいた食事も美味しく短い滞在を堪能しました。が、が、やっぱりパリのこの人間臭さとか、食への執着。。。好きです。外パリパリ中モチモチのずしりと重みを感じるバゲット、風味豊かなバターをどこでも気軽に入手できる環境からはなかなか離れられません。パリの17区に住んでいますが、Rue des Batignolles沿い・17区区役所斜め前にあるブーランジュリーのバゲット・トラディッションは列をなすお客さん同士で絶賛しあうほど美味しい~のです。プチ・インフォでした。
さて、サダブティック関連とは別に自身のアトリエで花教室を主宰して丸6年になりますが、今年は過去最高とばかりにたくさんの日本の花関係者、パリの花好きさんたちが当アトリエに来てくださっています。充実のソルド(バーゲン)、下旬からのサロン(Maison et Objetというテーブル、雑貨関連見本市)に併せてかと思います。花のレッスンでは、プロの方はもちろん、趣味の方であっても、「綺麗につくる。早くつくる。」を毎回リピートしています。ごちゃごちゃした机の上では扱う花を傷つけかねません。また2時間でひとつの作品をつくる癖がついてしまうと実践の場でも同じように時間を要するため、たとえば自宅でホームパーティを開く際にも花あしらいだけでずいぶんと時間がかかってそれだけでクタクタになりかねませんね。説明に30分、制作に30分、その後はまとめとパリ最新事情としてティーブレイクに1時間、というのが当方のスタイルです。
頻繁にシェフの仕事を眼にする機会があるのですが、自身も一作り手としての立場からその手さばきの美しさ、スピード感に目を見張ります。「当然のこと」と以前言っていました。花プロを目指す方には特に、ジャンルは違うもののそのリズム感を見ていただきたいと常日頃思っています。見て発見、味わって感激、私も最前列で見学しようかと思っていますが、笑いネタのターゲットにされかねないので現状皆さんに席をお譲りしています。大好物のタルト・タタンの際は是非!と思っています。
余談ですが、つい先日ロンドンへ行ってきました。衛生的ですし、接した人たちは皆さん親切・丁寧、おまけにレディーなどと言われるととても優雅な気持ちになり。。。普段マダ~ム、マドモワゼ~ルなる言葉には既にハッとすることもないので殊更新鮮でした。いただいた食事も美味しく短い滞在を堪能しました。が、が、やっぱりパリのこの人間臭さとか、食への執着。。。好きです。外パリパリ中モチモチのずしりと重みを感じるバゲット、風味豊かなバターをどこでも気軽に入手できる環境からはなかなか離れられません。パリの17区に住んでいますが、Rue des Batignolles沿い・17区区役所斜め前にあるブーランジュリーのバゲット・トラディッションは列をなすお客さん同士で絶賛しあうほど美味しい~のです。プチ・インフォでした。
12/01-2007 : Press Release : Japon
09/01-2007 : 採用募集
pâtisserie Sadaharu AOKI Paris店にて
フルタイム:パティシエを募集しております。
tel.01 4337 6536 池田迄
フルタイム:パティシエを募集しております。
tel.01 4337 6536 池田迄
06/01-2007 : Gâlette mâcha azuki, l'ORIGINALE !
Poudre de thé vert malaxée à la pâte feuilletée, crème d'amande et haricots rouges sucrés, sans oublier la fève...bien sûr !
Trio gagnant d'une galette fourrée aux haricots rouges sucrés, à la crème d'amande au rhum et parsemée de graines de sésame noir.
Une sensation douce-amère exaltée par le mâcha.
Cette galette aux formes et couleur surprenantes, déclinée en trois tailles vous est proposée jusqu'à fin Janvier !
口に入れた瞬間、パッと拡がるゴマの香りに包まれた中で、
ラム酒の効いたこくのあるアーモンドクリームと、 控えめな甘さのアズキ との相性がとてもいいんです。
しかも抹茶の深みのある苦味と甘みがとても上品!
今年も pâtisserie Sadaharu AOKI オリジナル Gâlette mâcha azuki は今月末まで毎日焼き上げています。
Trio gagnant d'une galette fourrée aux haricots rouges sucrés, à la crème d'amande au rhum et parsemée de graines de sésame noir.
Une sensation douce-amère exaltée par le mâcha.
Cette galette aux formes et couleur surprenantes, déclinée en trois tailles vous est proposée jusqu'à fin Janvier !
口に入れた瞬間、パッと拡がるゴマの香りに包まれた中で、
ラム酒の効いたこくのあるアーモンドクリームと、 控えめな甘さのアズキ との相性がとてもいいんです。
しかも抹茶の深みのある苦味と甘みがとても上品!
今年も pâtisserie Sadaharu AOKI オリジナル Gâlette mâcha azuki は今月末まで毎日焼き上げています。
04/01-2007 : 日本へ....
かなり急いでるところを無理を言って一枚パチリ。
フライト時刻ぎりぎりまでアトリエで試作・準備をし、
Salon du Chocolat Tokyo、ヴァレンタイン、新店舗などなど打ち合わせの為本日、日本へ発った青木シェフ。
2ヶ月ぶりの日本です。
今回も丸の内店、伊勢丹店にてより多くのお客様にお会いできること、楽しみにしております!
とのメッセージです。
いってらっしゃいませ!!
フライト時刻ぎりぎりまでアトリエで試作・準備をし、
Salon du Chocolat Tokyo、ヴァレンタイン、新店舗などなど打ち合わせの為本日、日本へ発った青木シェフ。
2ヶ月ぶりの日本です。
今回も丸の内店、伊勢丹店にてより多くのお客様にお会いできること、楽しみにしております!
とのメッセージです。
いってらっしゃいませ!!
03/01-2007 : 新年のご挨拶
新年あけましておめでとうございます。
平素はSadaharu AOKI パリ店、東京店をご愛顧いただきまして有難うございます。
折しもパリにブティックを構え丸5年になります。
皆様の支持により今日に至りますこと重ねて厚く御礼申し上げます。
2007年、気持ちも新たに挑戦、邁進してゆきたいと願います。
変わらぬご愛顧の程何卒宜しくお願い申し上げます。
この新しい年が皆さんにたくさんの笑顔、健康をもたらす素晴らしい時間の流れであることを祈っております。
2007年1月3日 青木定治
平素はSadaharu AOKI パリ店、東京店をご愛顧いただきまして有難うございます。
折しもパリにブティックを構え丸5年になります。
皆様の支持により今日に至りますこと重ねて厚く御礼申し上げます。
2007年、気持ちも新たに挑戦、邁進してゆきたいと願います。
変わらぬご愛顧の程何卒宜しくお願い申し上げます。
この新しい年が皆さんにたくさんの笑顔、健康をもたらす素晴らしい時間の流れであることを祈っております。
2007年1月3日 青木定治
26/12-2006 : SADA boutique のことアレコレ(6) by decoratrice-junnette
Joyeux NOEL !!
26日になって言うのもピントがずれており何だか変なものですが。。。フランスでは目下クリスマスバカンス続行中です。店舗の装飾、一般家庭で飾られたクリスマスツリーはお正月を通り越してだいたい1月10日あたりに片付けられます。ですので、現在もプランタン、ギャラリーラファイエットといった2大デパートの電飾やその付近のデコレーションは夜になって更に賑やかに光を放っています。
サダブティックでは今年のブッシュ・ド・ノエル、9種類並びましたね。私は生クリームたっぷりのJAPONが大好物でしてしっかりいただきました。この時期にしか味わえないRoyal Marronもコクがあって、贅沢にもマロングラッセをゴロゴロと口の中で頬張りながら軽やかながらしっかりとした味わいを楽しみました。
フランス生活もほぼ6年になりますが、秋から冬にかけて寒くなる頃、フランス人の動きに変化があわられることにある頃から気付きました。我々の食文化において、眼で季節感を楽しみ、舌でその季節にあった触感を楽しむことを大切にしていますよね?フランスでも同様です。短い夏が終わり秋風が吹き始めると、色合いではより濃く、選ぶパティスリーにしても爽やかな酸味のあるものよりチョコレートのとろける味わいを求める人々で増え始めます。長い冬の寒さに備えて始まったわねぇ。。。と思う瞬間です。
最近のお気に入りは、抹茶のコンフィチュールを温かいミルクで溶いてホット・抹茶オ・レにしたもの。それと新商品のチョコレート味パネトーネ!! 生地のしっとり感がたまりません。いずれもパリ店はもちろん、東京店においても購入できるそうです。是非、お試しあれ!
あと数日で2006年から7年へと新しい年になりますね。どうぞ素敵なお年越し、お正月をお過ごしください!
26日になって言うのもピントがずれており何だか変なものですが。。。フランスでは目下クリスマスバカンス続行中です。店舗の装飾、一般家庭で飾られたクリスマスツリーはお正月を通り越してだいたい1月10日あたりに片付けられます。ですので、現在もプランタン、ギャラリーラファイエットといった2大デパートの電飾やその付近のデコレーションは夜になって更に賑やかに光を放っています。
サダブティックでは今年のブッシュ・ド・ノエル、9種類並びましたね。私は生クリームたっぷりのJAPONが大好物でしてしっかりいただきました。この時期にしか味わえないRoyal Marronもコクがあって、贅沢にもマロングラッセをゴロゴロと口の中で頬張りながら軽やかながらしっかりとした味わいを楽しみました。
フランス生活もほぼ6年になりますが、秋から冬にかけて寒くなる頃、フランス人の動きに変化があわられることにある頃から気付きました。我々の食文化において、眼で季節感を楽しみ、舌でその季節にあった触感を楽しむことを大切にしていますよね?フランスでも同様です。短い夏が終わり秋風が吹き始めると、色合いではより濃く、選ぶパティスリーにしても爽やかな酸味のあるものよりチョコレートのとろける味わいを求める人々で増え始めます。長い冬の寒さに備えて始まったわねぇ。。。と思う瞬間です。
最近のお気に入りは、抹茶のコンフィチュールを温かいミルクで溶いてホット・抹茶オ・レにしたもの。それと新商品のチョコレート味パネトーネ!! 生地のしっとり感がたまりません。いずれもパリ店はもちろん、東京店においても購入できるそうです。是非、お試しあれ!
あと数日で2006年から7年へと新しい年になりますね。どうぞ素敵なお年越し、お正月をお過ごしください!