«précédente || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 || suivante»
Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
□Bûches de Noël 2012
NOEL
NOEL
noelpamphlet2012.pdf(1.4MB)


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
ambassadeur
ambassadeur
ambassadeur
ambassadeur
数日前に初霜を迎えて次第に冬の気配を感じ始めたパリ。少し寂しさを感じさせる街の雰囲気とは打って変わり、甘い香りに包まれショコラ好きたちが熱狂するサロンデュショコラが今年もスタートしました。一般公開初日となった10月31日はパリの学校が連休に入っているということもあり、平日にも関わらずけっして狭くはない会場を歩くのが困難な程の来場者が埋め尽くしました。AOKIのブースは昨年と同じ場所にオープン。賑やかになった苔生す壁をバックにAOKIのスペシャリテがずらりと並んでお客様をお迎えします。渋谷ヒカリエで常設となりサロンデュショコラでもすっかり定着してきた感のある東京マカロン焼き実演販売ももちろん実施。パリではこのサロンデュショコラを含めて年に数回のみの東京マカロン焼きを食すことのできる機会ということもあって、昨年、一昨年と来場し、すでに味を覚えたパリジャンたちが「これを待っていたのよ!」とこぞって買いにきます。そんななか突然、サロンデュショコラ・オフィシャルより青木が呼び出されステージでの表彰式参加を告げられました。なんと青木のカカオとサロンデュショコラへの貢献を讃えるという素晴らしい内容。まったく予想もしていなかった表彰に青木もついつい笑顔がこぼれます。

幸先のよいスタートを切った2012年サロンデュショコラでは、さらに5タブレットのマークも2年連続で獲得。クラブ・デ・クロクール・ドゥ・ショコラ(CCC)によって選ばれるこのマークはショコラティエとして名誉あるもので、2年連続での4タブレット、昨年の初5タブレットに引き続きCCCによる「LE GUIDE DES CROQUEURS DE CHOCOLAT」における5段階評価による格付けで今年も最高位に格付けされました。


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
□Bûches de Noël 2011
Noël
Noël
noelpamphlet2011.pdf(1.2MB)


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
CCC30ans
フランスのショコラ愛好家クラブ、Club des Croqueurs de Chocolat(CCC)がクラブ結成30周年を迎え、そのパーティーがパリの西ブローニュの森にある3つ星レストラン「ル・プレ・カトラン(Le Pré Catelan)」にて開催されました。多くの著名人が名を連ねるこのクラブは、1〜5段階のタブレット枚数で優秀なショコティエ・ベスト100を紹介する「Les 100 meilleurs chocolatiers de France」を毎年発表していることで知られるフランス・ショコラ業界でもっとも力を持つといわれる有名クラブ。AOKIも2009年に日本人として初、そして2010年も2番目の好評価となる4枚タブレットに選ばれています。

今回のパーティーでは青木ほか多くのショコラティエが招待され、30周年に合わせて各シェフが持ち寄った30種類のショコラ試食会も実施されました。青木はこのパーティーのために近々発表予定の新作タルトショコラをベースに、特別なガトーを製作。クラブのショコラ通たちはもちろん、多くの有名シェフたちに試食してもらいました。甘いショコラの香りに包まれた会場では、そこかしこで幸せの嘆息があがり、ショコラ談義の楽しげな声と混じってはまた消えてゆきます。ル・ノートル製作のピエスモンテに花火が灯されるとパーティーはさらに盛り上がりをみせ、多くの笑顔とともにゆっくりと夜は更けてゆくのでした。

CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans
CCC30ans



Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
□Noël et Réveillon 2010-2011
Noël
Noël
noel.pdf(1.1MB)


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Notre boutique de Vaugirard sera fermée pour travaux du lundi 19 au vendredi 23 juillet. Réouverture le samedi 24 juillet de 11h à 19h.


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Duomo
□Duomo mango passion, pomme verte, cassis
みずみずしいジュレの上に、フルーツの香りが爽やかな軽いクリームをあしらった夏らしい新作。黄色いマンゴーパッション、若葉色の青リンゴ、赤色のカシスと見た目にも楽しめる夏だけの季節限定ガトーになります。暑い日が続くパリに向けて、本日よりパリの各ブティックにて販売を開始いたしました。新ドォーモシリーズをぜひお試しください。


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
fête des pères
フランスの父の日まであとわずか。AOKIでは先日ご紹介したFuwafuwa passionパパの日バージョンに新たにもうひとつのガトーを加えて、楽しいフェットに華を添えさせていただければと思います。ゴルフクラブ&ボールをモチーフにした新作は、ショコラ・プラランをベースにスペシャルデコレートを施した、いつものショコラ・プラランとはガラリと雰囲気を変えた一品。2つのスペシャルガトーはともに2〜3人前、18日金曜日からパリの各店舗にて販売します。父の日(6月20日)を含む週末だけの限定商品となりますので、お見逃しなく。なお予約は各店舗にてすでに受付しておりますので、ぜひご利用ください。

□Gâteaux spécialement habillés pour la fête des pères.
・Fuwafuwa passion 2-3 personnes
・Chocolat pralin 2-3 personnes

※disponible en boutiques parisiennes et stand lafayette du 18 au 20 juin.


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
paradisfraise
日本の母の日はすでに終わってしまいましたが、フランスでの母の日「Fête des Mères」は基本的に5月最後の日曜日、キリスト教の精霊降臨の主日(Pentecôte)が同じ日曜日となってしまう年にだけ6月の第1日曜日となります。なので今年は5月30日が母の日。AOKIのパリ・ブティック各店舗では、この日のために今週末限定のスペシャルなガトーを用意します。その名もParadis fraise(パラディフレーズ)。イチゴパラダイスという名前が表すとおり、たっぷりのイチゴに飾られたかわいらしいハート型です。Je t'♥ Mamanと書かれたチョコプレートを添えて、大好きなお母さんにぜひ。

Spécialité "Paradis fraise" pour le 30 mai, la fête des Mères.
Ce week end seulement dans nos boutiques parisiennes et stand lafayette.


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
fuwafuwa
fuwafuwa
□Fuwafuwa passion
こんなところに驚きがあった。先日ルレ・デセールの試食会で話題をさらったAOKIの新作。日本ならではのショートケーキのようでいてショートケーキではなく、本物のクレームオブール・レジェールに季節によってさまざまなフルーツのジュレを忍び込ませた柔らかなケーキ。その名もFuwafufwa(フワフワ)。軽くキルシュのシロップを打ち込み、パリ流ショートケーキの誕生です。まずは爽やかな香りのパッションフルーツから楽しんでいただきます。パリのブティックに本日から登場致しました。どうぞご賞味ください。

st-marc
□Saint-marc mâcha
オペラの抹茶バージョンであるBambooがあって、どうしてこれまでなかったのだろう? 遅ればせながらサンマルクの抹茶バージョンの登場です。クラシックなお菓子ながら、ヴィトリーヌに入ると抹茶とショコラの色のコントラストが鮮明にお客様の目を惹きます。


«précédente || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 || suivante»