«précédente || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 || suivante»

24/10-2015 : Salon du Chocolat 2015

Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
salonduchocolat
鼻の奥をくすぐり、ふんわりと頭のなかから温めてくれるような甘い香りに包まれるショコラの祭典。世界中のショコラ好きを魅了してやまないサロンデュショコラが今年で21回目を迎えます。もちろんAOKIも参加。例年と同じ場所、会場内の大ステージそばにスタンドを構えて、青木自らも現場に立って販売させていただきます。10月28日スタートで、11月1日までの開催となります。

□Salon du Chocolat Paris 2015
会場:Viparis - Porte de Versailles ホール5
   1 place de la Porte de Versailles パリ15区
開催期間:10月28日(水)〜11月1日(日)10〜19時
入場料金:大人14ユーロ、12歳まで6.5ユーロ、3歳以下は無料

Viparis - Porte de Versailles
Pavillon 5
1 place de la Porte de Versailles
75015 Paris

Du mercredi 28 octobre au dimanche 1er novembre 2015
Ouverture tous les jours de 10h à 19h

Plein tarif:14,00 €
Enfants de 3 à 12 ans:6,50 €
Gratuit pour les moins de 3 ans


Catégorie : Presse on news
Posté par : Kika
Trackback : aucun rétrolien
milan
milan
milan
milan
milan
milan
milan
Le premier jour de la démonstration AOKI à l’Exposition Universelle de Milan fut un grand succès et nous n’avons pas vu le temps passer. Le pavillon japonais qui se situe à l’est du site est un mélange de style caractéristique de bois assemblé et d’architecture moderne employant abondamment du verre. Ce pavillon qui rassemble diverses cultures japonaises est une exposition très populaire, à tel point que, même en semaine, il y a une heure de file d’attente. La démonstration AOKI s’est déroulée au premier étage du pavillon. Un discours original de Monsieur AOKI traduit en italien par une interprète, a attiré beaucoup de visiteurs de l’Exposition. Il a notamment parlé de sa rencontre avec la pâtisserie française et de la raison pour laquelle il avait marié un produit alimentaire japonais à un produit alimentaire français. Bien que son discours n’ait duré qu’une demi-heure, Monsieur AOKI et le public furent heureux d’être ensemble. À la fin de la démonstration, il y a eu également une dégustation de « Tokyo Macaron yaki ». En regardant les visages surpris des visiteurs, par un goût qu’ils découvraient pour la première fois, et les sourires, tout le personnel AOKI fit à leur tour un sourire. Lorsque Monsieur AOKI demanda : « Si vous avez trouvé que c’était bon, levez la main, s’il vous plaît ! », le public fut nombreux à lever LES mains. Nous avons vraiment bien fait d’être venus jusqu’à Milan en Italie ! Nous remercions toutes les personnes qui nous ont donné cette occasion. Merci beaucoup !


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
milano
milano
milano
milano
milano
milano
milano
ミラノ国際博覧会でのAOKIデモンストレーション初日は、大盛況のうちにあっというまに過ぎてしまいました。会場の東側に位置する日本館は、木材を組み上げた特徴的なデザインにガラスを多用した現代的な建築を融合させた建物。日本のさまざまな文化を集約させたパビリオンは平日にも関わらず1時間待ちの行列ができるほど人気の展示となっています。その2階に位置するイベント広場が今回のAOKIのステージ。青木のお菓子との出会いや和と洋の食材を組み合わせることになったきっかけなど、青木独特のトークは通訳を通してでも会場を訪れた多くのひとたちを引きつけていました。たった30分ほどのトーク時間にも関わらず、会場とステージは一体感に包まれます。デモの最後には東京マカロン焼きの試食もあり、初めて食べた食感に驚きの顔から笑顔へと変わりゆく表情を見てAOKIスタッフ一同からも笑みがこぼれます。青木の「美味しいと思った人は手をあげて下さーい」という言葉に両手で答えてくれる人も少なくありませんでした。まさにイタリアはミラノまで来たかいがあるというものです。この機会をAOKIに与えてくれた多くの方々に感謝です。ありがとうございます。


Catégorie : Presse on news
Posté par : Kika
Trackback : aucun rétrolien
milan
« Nourrir la Planète, Energie pour la Vie ». Monsieur AOKI participera à l’Exposition Universelle de Milan 2015 qui se tient depuis le 1er mai 2015. Pendant deux jours, du 24 au 25 juin 2015, il fera une démonstration de « Tokyo Macaron yaki » afin de présenter un mariage des saveurs de l’Occident et de l’Orient. C’est un gâteau très populaire à Paris et au Japon. Pionnier dans ce domaine de mélange des saveurs français et japonais, Monsieur AOKI ne peut s’empêcher de montrer sa joie de pouvoir promouvoir le « Tokyo Macaron yaki » en tant que gâteau représentant le Japon. Il présentera en outre la diversité des produits alimentaires japonais tels que le Mâcha, Yuzu, à travers des dégustations de gâteaux.


Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Noel
Noel
noelpamphlet2014.pdf(1.9MB)

Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
bellota
AOKIのパリでのお得意先のひとつでスペインの最高級Bellotaイベリコ・ハムやワイン、チーズなどを取り扱う老舗、その名もBellota-Bellota。冬目前となるこの時期に毎年開催される同社のサロンに招かれて、AOKIも会場の一角に出店しております。Bellota-Bellotaでは近年になって日本の洗練されたお酒としてサントリーのウイスキーなども扱うようになっていて、AOKIも今年は柚子をメインテーマとしてマカロンやショコラを販売しています。多くの美食を一度に試食、購入できるこの機会、ぜひ訪れてみてください。

なお、Bellota-Bellotaのサロン会場は16区のすぐそばにあるパリ郊外になりますが、多少歩くことを厭わなければメトロやバスでのアクセスも可能です。

□Bellota-Bellotaサロン開催場所・日時
27 rue Yves Kermen, Boulogne Billancourt, 92100
11月20, 21, 22日:11〜22h
11月27, 28, 29日:11〜22h

英語またはフランス語になってしまいますが、詳しくはBellota-Bellotaホームページ(http://www.bellota-bellota.com/)で確認することができます。右脇に表示されるLes Rendez-Vous gourmandsがこのイベントの記事になります。

Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Iwataya
11月5日にグランドオープンを迎えた岩田屋本店の地下食料品フロアにAOKIもスタンドを構えました。初の九州上陸となるAOKIの出店。遅ればせながら14日より17日まで青木自身も店頭に立っています。新ブランドを多くとりいれたという充実のリモデルのなか、AOKIも多くのお客様のご来店をお待ちしております。東京、名古屋に続き、より身近になったAOKIをぜひお試しください。

□岩田屋本店
所在地 : 〒810-8680 福岡市中央区天神2丁目5番35号
TEL : 092-721-1111(代表)
営業時間 : 午前10時~午後8時

Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
VauxLeVicomte
パリより南東に約50km。中世よりたたずむ古城ヴォールヴィコントを舞台に、今年もショコラの祭典Palais du Chocolat(チョコレートの城)がとり行われました。2014年は火曜日の祝日を取り入れ、11月8日から11日までの4日間の開催。AOKIも東京マカロン焼きとともにマカロン、ショコラを持ち寄り、甘い香り漂うお城を訪れたお客さまに素敵なひとときを過ごせるようにお手伝いをさせていただきました。

Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
salonduchocolat2014
今年も世界最大のショコラの祭典と言われるサロンデュショコラ2014がパリで開催。20周年を迎えたこの記念すべきイベントで、主催者クラブ・デ・クロクール・ドゥ・ショコラ(CCC)によってAOKIがまたも最高位のショコラティエとして選ばれました。今期より格付けの方法が一新されて、これまでの最高位としての5タブレット・アワードからさらに上の格付けとして設置された「INCONTOURNABLE」。「避けては通れない」という意味の名称には、つねに美味しいショコラを作り続け賞賛せずにはいられない、ぜひ味わうべきショコラティエとの印象を持たせられます。

Catégorie : Presse on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
express
Les dix meilleurs chocolatiers de Paris

さまざまな分野のパリの最新情報を取り上げる週刊誌として有名なL'EXPRESSによって、AOKIがパリで最高のショコラティエ10人に選ばれました。日本の素材をうまく生かした技術、とくに抹茶プラリネ、マロンカシスのガナッシュ、柚子ショコラのオリジナリティあふれる組み合わせとバランスが高く評価されました。フランス語のみとなってしまいますがL'EXPRESS誌のサイトでも紹介されていますので、興味のある方はぜひご覧になって下さい。

L'EXPRESSサイト(フランス語)


«précédente || 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 || suivante»