«précédente || 1 | 2 | 3 |...| 10 | 11 | 12 | 13 || suivante»
Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
Confitures maison

- Orange épicée : オランジュ エピス
- Framboise citronnée : フランボワーズ & シトロネル
- Fruits des bois & Earl Grey : フリュイ デ ボワ & アールグレイ
- Mangue & Passion : マンゴー & パッションフルーツ
- Lait & Azuki : レ & アズキ
- Lait & Thé vert : レ & 抹茶
- Miel : ミエル




- 毎朝、陽気でサンパなムッシュが届けてくれる新鮮なフルーツに
Sadaharu AOKI 技をちょっと加えてより香り豊かなコンフィチュールになりました。

タルティーヌにはもちろん、アイスクリームやフロマージュブランと組み合わせたり、
炭酸水に加えてドリンクとしてなど、いろいろ楽しめますよ。


パリは今日も気持ちの良いお天気でお菓子日和...。

Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
エコロな料理とは何か?
フランスの料理界でも何かと重要視されるようになってきたビオロジックやエコロジー。
今週から Elle à table online では"Cuisiner écolo ? Le vert(dict) de 7 pros "と題して
7人のトップ cuisinier, pâtissier達によるビオロジックな材料を使ったエコロジーな料理が紹介されています。

http://cuisine.elle.fr/elle/elle-a-table/les-dossiers-de-la-redaction/cuisiner-ecolo-le-vert-dict-de-7-pros/sadaharu-aoki-chef-patissier/


recette : Madeleines matcha
冒頭から"C'est bon pour la santé !" とても健康に良い!
と紹介されたPâtisserie Sadaharu AokiのMadeleines matcha。
Parisでメジャーになりつつある抹茶は体に良い!?イメージがあるようです。
Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : junnette
Trackback : aucun rétrolien
タルト・タタンのデモ、見逃しました~!!残念。。。
数あるお菓子のなかでも大好物です。パリでも時間があれば、美味しそうな姿を目撃すると必ず味わっておりますが、ん~やっぱり、SADAタルト・タタンのりんごの風味、キャラメリぜの状態、生地の旨さはダントツです。更に生クリームたっぷり、パリ一と言われるベルティヨンのアイスクリームをお供にしたいときはサン・ルイ島まで自転車を走らせたり。。。なんてこともしています。

一流の味、技に近い所にいながら我が菓子作りのレパートリーと言ったら。。。にんじんケーキだけ。月一回は私もデモ参加したいと思います!

話は変わりますが、六本木ミッドタウンのグランド・オープンがいよいよ間近となりました。3月30日。この日に的を絞り、私もデコレーションのために東京へ向かいます。サロンドテはより充実となるそうです。春の訪れとともに心ワクワクするイベントです。

Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
小春日和の今日 Paris店ではおひな祭りを祝ってゲリラ的にこんな Entremet を用意しました。
Japon : おひな祭りバージョン
もちろんデコラーションのお雛様はParisではあまり見かけなくなってしまった
マジパンでパティシエが一つ一つ手作りしたもの。
なんともキッチュな顔立ちで多くのお客様から
"C'est très mignon~" (すごくカワイイ~)の声が。
が しかし おひな祭りをフランス語で説明するのは大変難しかったのです…


Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
Les fleurs entendent l'appel des abeilles, un rituel commence.
Bientôt toute la saveur du printemps sera là, et pour commencer...

Saint José :
Pâte brisée
Crème fromage cuit
Confiture orange épicée

Saint José : サン ジョゼ
-こっくりとしたクレーム フロマージュに自家製ジャム オランジュ エピセの穏やかで爽快な風味が絶妙なタルトブリゼ。



パ-ト ブリゼ
クレーム フロマージュ
コンフィチュール オランジュ エピセ

Flan sésame miel :
Pâte brisée
Crème flan
Sésame & Miel

Flan sésame miel : フラン セザム ミエル
パ-ト ブリゼ
クレーム フラン
セザム & ミエル

24/02-2007 : Mendiant

Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
例年になく暖冬のパリは先週から " Vacances d' hiver " 。
家庭を持つパリジャン達はスキーに出かけているようで街はいつになくひっそりとしています。
そんな旅のおみやげにでしょうか、みなさん多く買い求めていかれるのがショコラです。
中でも人気なのがMendiant noir / lait / ivoire の3種類のタブレット。
流麗で酷のあるショコラにザックリとしたナッツとドライフルーツの質感を味わうことのできるさすがなショコラです。



Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
ブティック内のサウンドはCD, Internet Radio, iTune, podcast などから Electronique,Jazz, Bossa Nova, ものをベースに
その日のお天気・時間・街の雰囲気・季節感を考えてそれぞれ選曲していますが、
朝が早いパティシエ達の眠気を吹き飛ばすべくハウスやテクノを早朝からガツン♪ ということもあります…。
たまに挿し曲として日本のアーティストものをかけるときはさすがに敏感なパリジャン、これはなんて曲?リアクション早いのです。
"C'est un musicien japonais " ( これは日本のアーティストのものです ) と答えれば決まって" C'est cool !"(やるね~)という反応。まだまだ知られざる日本です。
先日行われたデモンストレーションでは、ある常連のお客様から、
"pâtisserie Sadaharu AOKI paris のお菓子がきっかけで日本に興味を持ったフランス人の友人達多いんですよ!"
との声があり、シェフも "それは嬉しいですね~ "と感慨もひとしおでした。
Parisに拠点を構えるpâtisserie Sadaharu AOKI paris、日本のカルチャーをいろいろな視点から少しずつ仕掛けてみるのも楽しみなこと。お菓子から人、文化と繋がって。

今月のサウンド:

・AZYMUTH (Remix) 『Remastered』 / 『BELLE ET FOU』 サウンド・トラック
 LOUNGEシリーズなどスタイリッシュなスカンジナビア・サウンドもかなりヘビーローテーションでした。
 もっと日本のアーティストやミュージックレーベルをフランスでも購入できればうれしいんですけど・・・
Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : junnette
Trackback : aucun rétrolien
新しい年になり今年初めての書き込みです。拙い文章ですが今年も見て、味わって、触れて。。。パリの素敵とともに、サダブティックのことアレコレお届けしてゆきたいと思います。引き続きどうぞ宜しくお願い申し上げます。

さて、サダブティック関連とは別に自身のアトリエで花教室を主宰して丸6年になりますが、今年は過去最高とばかりにたくさんの日本の花関係者、パリの花好きさんたちが当アトリエに来てくださっています。充実のソルド(バーゲン)、下旬からのサロン(Maison et Objetというテーブル、雑貨関連見本市)に併せてかと思います。花のレッスンでは、プロの方はもちろん、趣味の方であっても、「綺麗につくる。早くつくる。」を毎回リピートしています。ごちゃごちゃした机の上では扱う花を傷つけかねません。また2時間でひとつの作品をつくる癖がついてしまうと実践の場でも同じように時間を要するため、たとえば自宅でホームパーティを開く際にも花あしらいだけでずいぶんと時間がかかってそれだけでクタクタになりかねませんね。説明に30分、制作に30分、その後はまとめとパリ最新事情としてティーブレイクに1時間、というのが当方のスタイルです。

頻繁にシェフの仕事を眼にする機会があるのですが、自身も一作り手としての立場からその手さばきの美しさ、スピード感に目を見張ります。「当然のこと」と以前言っていました。花プロを目指す方には特に、ジャンルは違うもののそのリズム感を見ていただきたいと常日頃思っています。見て発見、味わって感激、私も最前列で見学しようかと思っていますが、笑いネタのターゲットにされかねないので現状皆さんに席をお譲りしています。大好物のタルト・タタンの際は是非!と思っています。

余談ですが、つい先日ロンドンへ行ってきました。衛生的ですし、接した人たちは皆さん親切・丁寧、おまけにレディーなどと言われるととても優雅な気持ちになり。。。普段マダ~ム、マドモワゼ~ルなる言葉には既にハッとすることもないので殊更新鮮でした。いただいた食事も美味しく短い滞在を堪能しました。が、が、やっぱりパリのこの人間臭さとか、食への執着。。。好きです。外パリパリ中モチモチのずしりと重みを感じるバゲット、風味豊かなバターをどこでも気軽に入手できる環境からはなかなか離れられません。パリの17区に住んでいますが、Rue des Batignolles沿い・17区区役所斜め前にあるブーランジュリーのバゲット・トラディッションは列をなすお客さん同士で絶賛しあうほど美味しい~のです。プチ・インフォでした。
Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : junnette
Trackback : aucun rétrolien
Joyeux NOEL !!
 
26日になって言うのもピントがずれており何だか変なものですが。。。フランスでは目下クリスマスバカンス続行中です。店舗の装飾、一般家庭で飾られたクリスマスツリーはお正月を通り越してだいたい1月10日あたりに片付けられます。ですので、現在もプランタン、ギャラリーラファイエットといった2大デパートの電飾やその付近のデコレーションは夜になって更に賑やかに光を放っています。

サダブティックでは今年のブッシュ・ド・ノエル、9種類並びましたね。私は生クリームたっぷりのJAPONが大好物でしてしっかりいただきました。この時期にしか味わえないRoyal Marronもコクがあって、贅沢にもマロングラッセをゴロゴロと口の中で頬張りながら軽やかながらしっかりとした味わいを楽しみました。

フランス生活もほぼ6年になりますが、秋から冬にかけて寒くなる頃、フランス人の動きに変化があわられることにある頃から気付きました。我々の食文化において、眼で季節感を楽しみ、舌でその季節にあった触感を楽しむことを大切にしていますよね?フランスでも同様です。短い夏が終わり秋風が吹き始めると、色合いではより濃く、選ぶパティスリーにしても爽やかな酸味のあるものよりチョコレートのとろける味わいを求める人々で増え始めます。長い冬の寒さに備えて始まったわねぇ。。。と思う瞬間です。

最近のお気に入りは、抹茶のコンフィチュールを温かいミルクで溶いてホット・抹茶オ・レにしたもの。それと新商品のチョコレート味パネトーネ!! 生地のしっとり感がたまりません。いずれもパリ店はもちろん、東京店においても購入できるそうです。是非、お試しあれ!

あと数日で2006年から7年へと新しい年になりますね。どうぞ素敵なお年越し、お正月をお過ごしください!
Catégorie : Boutique Paris on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
『Paris本店より商品直送』のショッピングサイトがオープンいたしました!
オンラインショップ限定商品、パリオリジナル商品などなど
青木定治とパリスタッフが厳選したアイテムが満載です。
ご自宅にいながらにしてパリ本店でのお買物感覚。
サイトをご覧の皆様に気軽に、当店の味をご賞味いただければと願う次第です。
皆様のご来店を心よりお待ち申し上げております。
«précédente || 1 | 2 | 3 |...| 10 | 11 | 12 | 13 || suivante»