«précédente || 1 || suivante»
Catégorie : Annonce on news
Posté par : miyo
Trackback : aucun rétrolien
Tokyo Macaron Yaki
京都、名古屋にて先行発売を実施し、大きな反響を呼んだAOKIの新作「東京マカロン焼き」が、10月28日よりパリで開催されるサロン・デュ・ショコラにて、ついにフランスデビューを果たします! 上品に食べるマカロンのイメージを一新し、楽しくカブりつけるおいしさを持った東京マカロン焼き。日本では、伝統的な大判焼きのふんわりとした生地とマカロンのやさしい甘さのバランスに、だれもが素敵な笑顔を見せてくれました。

しかし今回は、マカロンの本場といえるフランスに初めて飛び込むことになる、これまでに無いとくに異色のマリアージュ。それだけに受け入れてもらえるか不安が無いわけではありません。とんでもないと一笑に付されてしまうかもしれません。さてさてフランス人の笑いはいかに?!


Catégorie : Annonce on news
Posté par : Sada
Trackback : aucun rétrolien
JR京都伊勢丹B1Fの食料品フロアー、おいしさステーションにて、当店としては京都初の生菓子販売を開催中です。6月17日火曜日までとなります。

京都市内、近隣にお住まいの皆様方のご来店を心よりお待ち申し上げております。


JR京都伊勢丹 食料品フロアガイドへ

営業時間:午前10時-午後8時 / 駐車場:午前6時-午前0時
〒600-8555 京都府京都市下京区烏丸通塩小路下ル東塩小路町




Catégorie : Annonce on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
Cher(e)s Client(e)s,

Nous vous informons que seules les personnes munies de notre CARTE DE FIDELITE sont invitées à faire leur réservation par téléphone dans nos boutiques Vaugirard et Port Royal. Pour plus d’information relative à cette carte, merci de consulter la page d’accueil de notre site, colonne de gauche, rubrique Annonce.
Catégorie : Annonce on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
お客様各位
平素は当店をご愛顧いただきまして厚く御礼申し上げます。
Pâtisserie Sadaharu AOKI paris店ではCarte de fidélitéを お持ちのお客様のみ電話での注文を受け付けております。
カードをご希望のお客様は、直接ブティックにお越しいただき、店員までお申し付けくださいませ。
尚、特典多数のこのカードをご使用いただけるのは、Vaugirard店、Port Royal店のみとさせていただいております。
Carte de fidélitéについての詳細は同ページ 左・カテゴリー:Annonce内に記載しております。

21/08-2006 : CARTE DE FIDELITE

Catégorie : Annonce on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
CARTE DE FIDELITE REGLEMENT

Carte reservée aux résidents de la France
Métropolitaine.
Totalement gratuite, cette carte s'obtient après avoir rempli notre formulaire d'inscription.
Elle est active à compter du 1er achat supérieur ou égal à 5 €.
Le principe qui la régit repose sur l'attribution de points.

FONCTIONNEMENT

A chaque passage en caisse des points sont attribués selon le montant d'achat,
soit 1 point par tranche de 5 euros. Tous les 20 points cumulés entre 1et 240 deux patisseries vous sont offertes *.
*selon disponibilités en boutique
Arrivé au terme des 240 points, la maison vous offre* au choix soit un entremet pour
6 personnes, soit une pièce montée composée de 25 petits fours et ornements .
*sur commande 48H à l'avance
La Carte de Fidélité est nominative et ne peut s'obtenir et s'utiliser que dans nos établissements.
Les points acquis ne sont ni cessibles ni
remboursables en euros.

VALIDITE

Les points cumulés sont valables indéfiniment, sauf si vous n'utilisez pas votre carte 4 mois consécutifs, date de la dernière opération.

EN CAS DE PERTE

Une nouvelle carte vous sera attribuée sur simple demande mais les points anciennement cumulés ne pourront en aucun cas être reportés.

CHANGEMENT D'ADRESSE

Il vous suffit de vous rendre dans une de nos boutiques et une hôtesse se chargera des modifications nécessaires

AVANTAGES

Sur simple annonce de votre numéro d'adhérant, vos commandes par téléphone ou télécopie seront traitées sans versement d'arrhes.
Livraison gratuite* lors d'une commande d'un montant supérieur ou égal à 100 €,
*Paris intra-muros uniquement
Catégorie : Annonce on news
Posté par : ask
Trackback : aucun rétrolien
CARTE DE FIDELITE  -ポイントカードについてのご案内

カードの発行は無料!
(4ヶ月間、ポイントカード未使用の場合は下記規定に基づきカードの効力は無効となりますので、ご注意願います。)・初回5ユーロ以上ご購入にて、また所定の申込用紙に必要事項をご記入の上、即時カードをお作り致します。

規 定
1.ご購入金額5ユーロ毎に1ポイント獲得。20ポイント獲得毎にお好きなショートケーキ2品をプレゼント。ショーケースの中からお選びください。(別途、特別注文不可)
2.最終的に240ポイント獲得されたお客様にはお好きなオントルメ6人分を1台、またはピエスモンテ(デコレーション、25個のプチフール付き)を1台のいずれかをプレゼント。"(ご注文の締切:引取日の48時間前まで)
3.ポイントカードの使用はカード明記のご本人様に限らせていただきます。(家族の方のご使用は可能) 
使用可能な店舗は直営のVaugirard店、Port-Royal店のみとなります。
獲得されたポイントに対する金銭授受は致しかねます。
4.すでに20ポイント獲得された場合、プレゼント交換についての有効期限はございません。
ただし、ポイントカードのご使用が4ヶ月間ない場合はカード自体の継続的効力が無効となります旨ご了承ください。 
5.住所、お電話番号など変更がある場合は発行店までご連絡願います。
6. 紛失された場合はそれまでのすべてのポイントは削除されます。
7. 特典として:
(1) カード所持のお客様につきましては、お電話またはファックスでのご注文を承ります。
代金のお支払は商品引き取りの際にお願い申し上げます。ご注文の際はポイントカード、お名前をお申し出ください。
(2) 100ユーロ以上ご購入の場合、ご希望により無料配達を承ります。
(パリ市内への配達のみ)
«précédente || 1 || suivante»